قابلیت ترجمه توضیحات اپلیکیشن یا ویژگیهای نسخه جدید، یکی از امکانات مایکت است. هر کاربری که به زبان انگلیسی مسلط است میتواند با ترجمه متنهای بازیهای و برنامهها، به سایر کاربران مایکت در انتخاب بهتر اپلیکیشنها کمک کند. این متنها با نام خود کاربر مترجم درون مایکت نمایش داده میشود.
هدف از ترجمه این است که کاربرانی که آشنایی کافی با زبان انگلیسی ندارند با خواندن آن بتوانند تصمیم خود را درباره دانلود آن اپلیکیشن بگیرند. این نکات به شما در نوشتن یک ترجمه کارا کمک میکند:
- عدم استفاده از گوگل ترنسلیت یا سایر ماشینهای ترجمه
- روان، کامل، و صحیح بودن ترجمه
- رعایت قواعد دستوری و جمله بندی مناسب
- رعایت قواعد نگارشی مانند استفاده صحیح از کاما و نقطه
- ترجمه صحیح کلمات و اصطلاحات تخصصی
- به آسانی قابل فهم بودن متن نهایی
ترجمه توضیحات یا ویژگیهای جدید بازی یا برنامه
ترجمه توضیحات بازی یا برنامه، برای اپلیکیشنهای خارجی انجام میشود. در صورتی که کیفیت اپلیکیشن پایین تر از میزان لازم باشد، کادر ترجمه به کاربر نمایش داده نمیشود. همچنین با ثبت موفق اولین ترجمه برای یک اپلیکیشن، این ترجمه به تمامی کاربران نمایش داده میشود و امکان ثبت ترجمه جدید برای برنامه وجود نخواهد داشت.
ترجمه ویژگیهای جدید بازی یا برنامه، برای هر نسخه جدید از اپلیکیشنهای خارجی انجام میشود. در صورتی که کیفیت اپلیکیشن پایین تر از میزان لازم باشد، کادر ترجمه به کاربر نمایش داده نمیشود. همچنین با ثبت موفق اولین ترجمه برای یک اپلیکیشن، این ترجمه به تمامی کاربران نمایش داده میشود و امکان ثبت ترجمه جدید برای آن نسخه برنامه وجود نخواهد داشت. با ارائه نسخه جدید از آن اپلیکیشن، مجددا امکان ترجمه ویژگیهای نسخه وجود خواهد داشت.
برای انجام ترجمه لازم است که همه متن ترجمه شود. اما برای متنهای طولانی توضیحات، با عدم ترجمه یک یا دو جمله درون متن ممکن است همچنان ترجمه شما تایید شود.
همچنین برای بسیاری از اپلیکیشنها، در انتهای متن آدرس صفحات فیسبوک یا یوتیوب توسعه دهنده، یا تشکر از کاربران قرار دارد. توصیه ما این است که این توضیحات یا آدرس صفحات در ترجمه قرار داده نشود، هر چند وجود آنها موجب رد شدن ترجمه شما نخواهد شد.